Friday, August 5, 2011

名詞 - 現在、過去

名詞[명사]

 このレッスンでは、我々は現在と過去時制の単語を言う方法に加えて礼儀正しいフォームで同じ式を使用する方法を学ぶつもりだ。
現在と過去の時制以下の各表には、"リンゴ"と、次の4通りの方法で"鉛筆"を言う方法を示しています。テーブルは、現在と過去の時制、正と負のフォームに分割されています。また、最初の表は、韓国人の書面を示し、2番目の表は、話されたフォームを示しています。

    
書面は、本、新聞、ではない執筆のあらゆる形態として文献に使用されている"会話。"書面は、本質的に、、文学事実と宣言型です。それは通常の日常会話ではほとんど使用されません。しかし、テレビのニュースは、韓国のこの書面を使用しています。また、公共のスピーチで使用されています。理由はおそらく、ニュースや公共のアナウンスやスピーチは通常、すべての宣言および/または事実であるという事実によるものです。


    
音声形式は、人々が話すと会話を持っている通常の方法です。それはニュース、ドキュメンタリー、テレビやラジオのプログラムの他の事実、フォーマルなタイプの可能性のある例外と、そのような通常の会話、ドラマ、映画などの音声韓国のすべてのタイプで使用されています。



普通の書面
フォーム
存在
過去
ポジティブ
사과다
연필이다
사과였다
연필이었다
ネガティブ
사과가 아니다
연필이 아니다
사과가 아니었다
연필이 아니었다

普通の音声
フォーム
存在
過去
ポジティブ
사과야
연필이야
사과였어
연필이었어
ネガティブ
사과(가) 아니야
연필(이) 아니야
사과(가) 아니었어
연필(이) 아니었어


    
사과=リンゴ
    
연필=鉛筆

    
사과다=リンゴです。
    
사과가아니다=リンゴではない
    
사과였다=あったリンゴ
    
사과가아니었다=リンゴではなかった

    
연필이야=鉛筆です。
    
연필(이)아니야=鉛筆ではありません
    
연필이었어=鉛筆だった
    
연필(이)아니었어=鉛筆ではなかった

  
注:動詞のエンディングは、다、最後の子音なく名詞のために使用されている、と이다最後の子音と名詞のために。同様に、話された形で、야は最後の子音と名詞の最後の子音と이야なく名詞のために使用されます。したがって:

    
사과다
    
연필이다
    
사과야
    
연필이야


注:音声韓国語では、粒子は通常省略されている。上記の例では、가/이それらは通常除外されることを示すためにカッコで囲んで示しています。가/이粒子の詳細については、パーティクルをお読みください - 는、가。
礼儀正しいフォーム以下の各表には、非公式の形にあった我々は上記見てきたそれぞれの書かれたと話さフォームの丁寧な形態を示しています。


丁寧な書面
 フォーム
存在
過去
ポジティブ
사과입니다
연필입니다
사과였습니다
연필이었습니다
ネガティブ
사과가 아닙니다
연필이 아닙니다
사과가 아니었습니다
연필이 아니었습니다

注:丁寧なフォームに非公式のフォームを変更するには、以下のルールが適用されます。現在時制の場合には、

    
사과다→사과입니다=다(または이다最後の子音と名詞の場合には、例えば、연필)입니다でオフに取られ、置き換えられます。
    
사과가아니다→사과가아닙니다=아니다아닙니다に変更されます
過去形の場合には、다は습니다に変更されます。

    
사과였다→사과였습니다
    
사과가아니었다→사과가아니었습니다




丁寧な音声形式
存在
過去
ポジティブ
사과예요
연필이에요
사과였어요
연필이었어요
ネガティブ
사과(가) 아니에요
연필(이) 아니에요
사과(가) 아니었어요
연필(이) 아니었어요

 

注:丁寧なフォームに非公式のフォームを変更するには、以下のルールが適用されます。現在時制の場合:

    
사과야→사과예요=야変化に예요(または에요最後の子音と名詞の場合には、例えば、연필)
    
사과아니야→사과아니에요=야変化に에요
過去形の場合には、요は末尾に添付されます。

    
사과였어→사과였어요
    
사과아니었어→사과아니었어요
ここに書かれた形でいくつか例文があります。

    
가게다=ショップです
    
가방이다=バッグです。

    
소고기였다=した牛肉
    
선생님이었다=教師がいた

    
꽃이아니다=花ではない
    
항구가아니었다=ポートではなかった
    
동물이아니었다=動物ではなかった
話し言葉のフォームに、次の文章を翻訳してみてください。彼らは何を意味するのですか?

    
시계야
    
집이야
    
비둘기였어
    
사람이었어
    
구름(이)아니야
    
빌딩(이)아니었어
    
닭고기(가)아니었어
答え:

    
クロック/時計です
    
家です。
    
ハトがいた
    
人がいた
    
雲がない
    
建物ではなかった
    
鶏(肉)がなかった


今、韓国の丁寧な音声形式で、上記の英語の文章を書き直してみて、そして一つずつそれらを発音する。この時点で、私はあなたが、各文の正しい発音を教えるために韓国人である誰かを手に入れることをお勧めしたいが、私はあなたの多くは、贅沢のようなものを持っていないと思う。だから代わりに、それは可能性がある限り不完全な、私はGoogle翻訳の機能を"リッスン"お勧めします。それはあなたがログイン置く単語の発音を聞くことができます

    
Google翻訳


韓国語を入力する方法を知ってしたい人のために、のためのGoogleの検索結果試してみてください"韓国語で入力する方法は。"

2 comments:

  1. Hello, will you ever do a PDF for your Japanese version? I am currently trying to learn Korean against Japanese. It would be extremely helpful to have it already laid out by someone who is better educated than myself.

    ReplyDelete
  2. Hey Sarafina,

    I've only posted some translated lessons here. Please make use of the lesssons available here now. Or you could try the google translate to translate the lessons in English into Japanese.

    ReplyDelete